1.谁知到《北国之春》这首歌的简谱

北国之春歌词简谱牛人音乐_北国之春歌词简谱

北国之春

白(しら)桦(かば) 青空(あおぞら) 南风(みなみかぜ),こぶし咲(さ)くあの丘(おか),北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),季(き)节(せつ)が都会(とかい)ではわからないだろうと,届(とど)いたおふくろの小(ちい)さな包(つつ)み,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。

雪(ゆき)とけ せせらぎ 丸(まる)木(き)桥(ばし),落(か)叶(ら)松(まつ)の芽(め)がふく,北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),好(す)きだとお互(たが)いに言(い)いだせないまま,别(わ)かれてもぅ五(ご)年(ねん)あのこはどうしてる,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。

山(やま)吹(ぶき) 朝(あさ)雾(ぎり) 水(すい)车(しゃ)小(ご)屋(や),童(わらべ)呗(うた)闻(き)こえる,北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),兄(あに)贵(き)も亲父(おやじ)似(に)て无(む)口(くち)なぶたりが,偶(たま)には酒(さけ)でも饮(の)んでいるだろうか,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。

译文:  

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国的春天啊,北国的春天已来临。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

雪化妆

窗をあけたら 外は粉雪 

音もなくつもるわ 街の屋根に

好きなあの人 去ってこの街

冷たく长い 冬が来た

私はひとり 何を赖って

暮らせばいいの さびしい街で

爱の手纸を 燃やす暖炉の

炎が泪に ゆれているわ

Coat はおって 外に出るのよ

あなたの爱が のこる街

私は何をさがしにゆくの

足あと雪に のこしてひとり

远い家并み 街のとりも

きれいに 白い雪化妆

私に春は来るのでしょうか

爱した人が 见えない街で

译文:

1.推开窗,外面纷纷扬扬的雪,

无声无息的积在街边的屋顶上,

喜欢的那个人,离开了这个城市,

寒冷漫长的冬天来到了,

留下我无依无靠的一个人,

在这寂寞的城市过下去吧。

2.暖炉燃烧着的情书正在流着泪,

披上大衣出去,

来到还留着他的爱的街上,

我是去找什么呢?

只能在雪上留下自己的足迹。

远处的人家,

还有街道晶莹洁白的(雪化妆)

我的春天会来到吗?

在这看不到爱人的城市里?

东京夜景暂时没有找到,等以后找到了再补充给你

谁知到《北国之春》这首歌的简谱

我衷心地谢谢你,

一番关怀和情意。

如果没有你给我爱的滋润,

我的生命将会失去意义。

我们在春风里陶醉飘逸,

仲夏夜里绵绵细语,

聆听那秋虫它轻轻在呢喃,

迎雪花飘满地。

我的平凡岁月里有了一个你,

显得充满活力。

我衷心地谢谢你,

让我忘却烦恼和忧郁。

如果没有你给我鼓励和勇气,

我的生命将会失去意义。

我们在春风里陶醉飘逸,

仲夏夜里绵绵细语,

聆听那秋虫它轻轻在呢喃,

迎雪花飘满地。

我的平凡岁月里有了一个你,

显得充满活力。

中国人最熟悉的日本歌曲,大概要算《北国之春》,这首歌是日本歌手千昌夫的成名作,邓丽君和蒋大为都曾经唱过,蒋大为演唱的日本歌曲《北国之春》可说是脍炙人口了。这首以日本北海道地区的春天为素材,歌唱生活亲情爱情的歌曲,旋律非常优美,广为传唱,让中国人熟悉的以至于许多人以为它本是一首中国歌曲。人们听到这首歌时,都会为歌词所表达的意境所打动。眼前就会浮现出千里冰封的北国在初春的悠悠碧空下,积雪初融、溪流综综、独木小桥自然显露、走过寒冬的树木有嫩芽儿初露端倪、透出融融绿意的美丽景象。的确,这既是音乐的魅力,也是人们对它那带有浓郁人情味的歌词的认可,同时,也可能代表着人们在忙碌的现实里,对过去温情年代的一种淡淡回忆。

中国人民对日本侵略战争深恶痛绝,说起日本的时候大家都会想起那个年代所受的屈辱。但不论是日本侵略者的无耻行径还是中国人民反抗侵略者的壮举,都不是永恒的,因为战争不是人类追求的目标,人类的目标只能是和平与幸福,只有和平和友好的歌声,才是人们共同需要的永恒的歌声。

中国人最熟悉的日本歌曲,大概要算《北国之春》,这首歌是日本歌手千昌夫的成名作,邓丽君和蒋大为都曾经唱过,蒋大为演唱的日本歌曲《北国之春》可说是脍炙人口了。这首以日本北海道地区的春天为素材,歌唱生活亲情爱情的歌曲,旋律非常优美,广为传唱,让中国人熟悉的以至于许多人以为它本是一首中国歌曲。人们听到这首歌时,都会为歌词所表达的意境所打动。眼前就会浮现出千里冰封的北国在初春的悠悠碧空下,积雪初融、溪流综综、独木小桥自然显露、走过寒冬的树木有嫩芽儿初露端倪、透出融融绿意的美丽景象。的确,这既是音乐的魅力,也是人们对它那带有浓郁人情味的歌词的认可,同时,也可能代表着人们在忙碌的现实里,对过去温情年代的一种淡淡回忆。

中国人民对日本侵略战争深恶痛绝,说起日本的时候大家都会想起那个年代所受的屈辱。但不论是日本侵略者的无耻行径还是中国人民反抗侵略者的壮举,都不是永恒的,因为战争不是人类追求的目标,人类的目标只能是和平与幸福,只有和平和友好的歌声,才是人们共同需要的永恒的歌声。

网站上有图!!