1.counting sheep -Safia中文歌词

2.I'll keep my fingers crossed是什么意思

3.中指叠在食指上是什么意思?

4.keep my finger crossed 英文中是俚语吗

fingers crossed_

cross one's fingers/ keep one's fingers crossed

食指和中指两指交十是祝好运的手势,这句话就是基本上就是“祝你好运”、“我会为你祈祝好运的”的意思

counting sheep -Safia中文歌词

Fingers crossed for good luck

祈祷好运

双语对照

例句:

1.

Good luck for your exam!

祝你明天考试一切顺利!

2.

Good luck for your future!

祝你今后一切顺利!

3.

One of these cookies is hung from a beam or placed before a household icon and leftthere for good luck until the next year's little carnival.

其中的一个面点挂在横梁上或放在家中的圣像前面,一直放到来年的小狂欢节,祈求好运

I'll keep my fingers crossed是什么意思

歌名:counting sheep

歌手:Safia

作词:Safia

作曲:Safia

I never make a sound

我从不敢发出声响

Fingers crossed I shut my mouth

双手紧握,紧闭嘴巴

Thoughts they're creeping through my teeth

想法在我口中滋长

Drip, drop, the night is loud

嘀嗒夜太喧嚣

Silence seems to drown me out

寂静快要把我淹没

Box my thoughts and give me some relief

禁锢我的烦恼,好让我喘口气

I wanna let you down

恐怕是我让你有失所望

Make you toss and turn around

让你辗转反侧,不得安眠

Won't you give me what I need

你又可否给我欲求之物

I wanna let you down

恐怕是我让你有失所望

And I'm always lost and never found

我总是在迷失,从未寻得自我

Won't you give me what I need

你又可否给我欲求之物

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

Do you know what the most frightening thing in the world is?

你知道世上最可怕的是什么吗

It's fear

是恐惧

Did you plan on going to bed in the near future?

晚点你会上床睡觉吗

No!

不会

There's nothing to worry about

没啥好担心的

you're going to be just fine

你会一切安好

But whatever you do

但无论如何

Don't fall asleep

不要睡去

Don’t drop the curtains down

别把窗帘放下来

Darkness is the whole surround

此夜被黑暗所围绕

My mind is lurking at my feet

我思绪暗潜在脚边

Criss, Cross

纵横交错

The night is sour

酸涩之夜

Pupils fixed on every hour

像学生那样紧盯时钟

Sunrise is the only thing that’s sweet

阳光是唯一安心之物

I wanna let you down

恐怕是我让你有失所望

Make you toss and turn around

让你辗转反侧不得安眠

Won’t you give me what I need

你又可否给我欲求之物

I wanna let you down

恐怕是我让你有失所望

And I'm always lost and never found

我总是在迷失,从未寻得自我

Won’t you give me what I need

你又可否给我欲求之物

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

Tick, tock, make me creep

嘀嗒让我辗转反侧

Never ending counting sheep

数而不尽的绵羊

Never get no sleep

永无止境的失眠

扩展资料:

《Counting Sheep》是澳大利亚电子流行乐队SAFIA发布的歌曲。歌曲的作词作曲均由歌手乐队SAFIA独立完成,歌曲收纳于专辑《Counting Sheep》中,专辑于2015年3月13日开始发行,歌曲的中文译名为《数羊》。

《Counting Sheep》这首歌曲还被歌手收纳于在2016年3月4日发行的专辑《Embracing Me - EP》中,歌曲发行之后,在网上掀起一阵翻唱的热潮,歌手杨硕哥哥曾经翻唱这首歌曲,收纳于其专辑《全网热播咚鼓版合集》中,专辑于2018年12月16日开始发行。

中指叠在食指上是什么意思?

I'll keep my fingers crossed\x0d\我会让我的手指交叉\x0d\\x0d\双语例句\x0d\\x0d\1\x0d\Not really, but i'll keep my fingers crossed.\x0d\不见得,但是我会向老天祈祷的。\x0d\\x0d\2\x0d\I'll keep my fingers crossed anyway.\x0d\总之,我会为你祈祷。\x0d\\x0d\3\x0d\Susan: I'll keep my fingers crossed.\x0d\苏珊:我会帮你祈求好运的。

keep my finger crossed 英文中是俚语吗

中指叠在食指上是什么意思?

各地的意思是不同的。

在中国,中指和食指交叉相叠表示数目“10”和“加号”;

在香港,这一手势则表示“关系密切”。

在英国、美国、法国、墨西哥、新加坡、“菲律宾、马来西亚,这一手势表示“祝愿”、“祈祷”。

在澳大利亚,表示“期待”、“期盼”。在斯里兰卡,表示“曲折”和“邪恶”。

在印度,表示“结束”、“完成”。在荷兰,表示“发誓”、“赌咒”,或指“对方撒谎”。

有的国家的人有不少‘手语’,其一就是cross one's fingers或keep one's fingers crossed。Cross one's fingers. 即把中指放在食指上,作有点像十字架的交叉状。十字架在西方代表上帝,所以cross one's fingers有‘祝福’、‘祈求好运’的意思,例如:I am crossing my fingers that nothing untoward will hen to him.(我祈求不幸的事不会降临他身上)。Keep your fingers crossed for him. 即‘为他祝福吧’。留意cross your fingers是说的多,确实做这手势的少。

说到手指,不能不谈谈‘伸出中指’这个下流手势,英文叫做give someone the finger,例如:The presidential candidate eared quite unperturbed when a few in the audience ge him the finger.(听众席上有些人向总统候选人伸出中指,但他若无其事)。要说得幽默一点,把ge him the finger改为ge him one-finger salutes(一只手指的敬礼)也无不可。

此外还有thumbs up(拇指向上)、thumbs down(拇指向下)的手势。古罗马斗士战败,观众做出拇指朝上手势,是说‘可以饶他性命’;做出拇指朝下手势,则是说‘杀却’。今天,thumbs up常用来表示嘉许或接受,thumbs down则表示不满或反对,例如:The authorities he given the thumbs up. / thumbs down on our plan.(当局接受 / 否决了我们的)。

解释1:在美国,食指叠在中指这种手势表示 做了违心的事或者说了话的时候,请求上帝原谅的手势,影片里 表示对誓言无效

解释2:相反,中指叠在食指表示祝愿好运的意思 即GOOD LUCK祈祷临,以及表达对未来的希望

也有表示:西方国家发誓时表示誓言无效

也有说:这个手势表示GOOD LUCK,以前外教有教过...特别表示祈求上帝的庇护时常常使用。一些运动员(比如球员)就常常用到。 两指交叉实际上是十字架的形状,表示祷告,祈求上帝的庇护和自己的好运。 原文叫“crossing finger ”,并不是两手交叉的意思,而是“把同一手的中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,这样就可有十字架的辟邪、祈福功效”。常用的说法有:"Keep my finger crossed for you!"

keep my fingers crossed是什么意思?人们常常把中指叠在食指上交叉作十字状,希望暗中得到上帝保佑,使自己正在做的事情成功。也就是人们常说的“祝你好运,祝你成功“。

1.I know yo......

在美国中指压在食指上这个动作是什么意思?

不是很明白你的问题,是那个在承诺或者发誓的时候其实又不想算数,然后手偷偷在背后做的动作吗,表示这个誓言不算数,即可以反阀和食言,是耍赖的方法

微信朋友圈里食指和中指相扣是什么意思、就是中指缠绕着食指不知道是

以前十八岁的天空里就总是出现这个手势,我之前有百度过,类似于十字架,是希望,加油的意思。你可以百度一下的。

戒指带中指,食指分别是什么意思?

右手食指: 单身贵族 。  左手小指: 不婚族。

左手无名指: 结婚。

左手中指: 订婚。

左手食指: 未婚

用中指绕着食指是什么意思

是外国人的Best Luck的意思,是代表胜利! 反正就是一种祝福的手势!

食指搭在中指上是什么意思

另外,各地的意思是不同的。

在中国,中指和食指交叉相叠表示数目“10”和“加号”;

在香港,这一手势则表示“关系密切”。

在英国、美国、法国、墨西哥、新加坡、“菲律宾、马来西亚,这一手势表示“祝愿”、“祈祷”。

在澳大利亚,表示“期待”、“期盼”。在斯里兰卡,表示“曲折”和“邪恶”。

在印度,表示“结束”、“完成”。在荷兰,表示“发誓”、“赌咒”,或指“对方撒谎”。

明白?

希望可以帮忙到你。

不是。正确写法是keep my fingers crossed,这是俚语。这个短语的比喻意义是?to hope that nothing will hen to upset one's plans,?即“祈祷的降临”。口语中经常用来表示为某人祈福。

人们常常把中指叠在食指上交叉作十字状,希望暗中得到上帝保佑,使自己正在做的事情成功。也就是人们常说的“祝你好运,祝你成功“。

俚语的使用:

对待俚语持绝对肯定或绝对否定的态度都是不太恰当的。在严肃场合或正式文体中尽量少用或不用俚语,避免哗众取宠和有伤大雅。但在非正式场合和随意交谈中,恰当使用俚语则可以丰富语言表达力,起到活跃气氛的作用。

一般来说,由于英语不是我们的母语,对其俚语我们往往把握不准,因此,在使用时一定要谨慎小心,首先要注意场合,切忌滥用,以免因用词不当而发生误会,甚至产生反作用。