stardust

       好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“stardust”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一起来学习一下吧。

1.Nat King Cole的《Stardust》 歌词

2.stardust可以用作英文名吗?

3.Willie Nelson的《Stardust》 歌词

4.The Dominoes的《Stardust》 歌词

5.stardust的歌词

6.David Essex的《Stardust》 歌词

stardust

Nat King Cole的《Stardust》 歌词

       歌曲名:Stardust

       歌手:Nat King Cole

       专辑:Sleepless In Seattle: Original Motion Picture Soundtrack

       stardust

       nat king cole

       And now the purple dusk of twilight time

       Steals across the meadows of my heart

       High up in the sky the little stars climb

       Always reminding me that we're apart

       You wander down the lane and far away

       Leaving me a song that will not die

       Love is now the stardust of yesterday

       The music of the years gone by

       Sometimes I wonder why I spend

       The lonely night dreaming of a song

       The melody haunts my reverie

       And I am once again with you

       When our love was new

       And each kiss an inspiration

       But that was long ago

       Now my consolation

       Is in the stardust of a song

       Beside a garden wall

       When stars are bright

       You are in my arms

       The nightingale tells his fairy tale

       A paradise where roses bloom

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       my only wish

       /song/7514673

stardust可以用作英文名吗?

       歌曲名:Stardust

       歌手:Scott Hamilton

       专辑:East Of The Sun

       Stardust

       - Kenny Rogers

       And now the purple dusk of twilight time

       Steals across the meadows of my heart

       High up in the sky the little stars climb

       Always reminding me that we're apart

       You wander down the lane and far away

       Leaving me a song that will not die

       Love is now the stardust of yesterday

       The music of the years gone by

       Sometimes I wonder why I spend

       The lonely night dreaming of a song

       The melody haunts my reverie

       And I am once again with you

       When our love was new

       And each kiss an inspiration

       But that was long ago

       Now my consolation

       Is in the stardust of a song

       Beside a garden wall

       When stars are bright

       You are in my arms

       The nightingale tells his fairy tale

       A paradise where roses bloom

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       (------ Music ------)

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       /song/10236783

Willie Nelson的《Stardust》 歌词

       Stardust, 看起来像是科幻片里面人物的名字,本身也就是名词的词性。意思是:(天赋很高的名人似乎拥有的)魔力星尘;星团;幻觉。

       作为英文名当然也是可以,很具有个性化的名字,也很容易让人记住的名字。

The Dominoes的《Stardust》 歌词

       歌曲名:Stardust

       歌手:Willie Nelson

       专辑:Legend: The Best Of Willie Nelson

       Stardust

       Willie Nelson

       Ssometimes I wounder

       Why I spend the lonely night

       Dreaming of a song

       The melody haunts my memory

       And I am once again you

       When our love is new

       And each kiss an inspiration

       But that was long ago

       And now my consolation

       Is in star dust of sun

       Beside the garden wall

       When stars are bright

       You are in my arms

       The nightingale tells his fairy tales

       Of paradise where roses grow

       Though I dream them in my heart

       They always will remain My stardust memory

       The memory of loves refrain

       And though I dream in vain

       In my heart it will always will remain

       My stardust memory

       The memory of loves refrain

       Though I dream in vain

       In my heart it will always will remain

       My stardust memory

       The memory of loves refrain

       /song/7450538

stardust的歌词

       歌曲名:Stardust

       歌手:The Dominoes

       专辑:好家伙

       Stardust

       - Matt Monro

       And I am once again with you

       When our love was new

       And each kiss an inspiration

       But that was long ago

       Now my consolation

       Is in the stardust of a song

       Beside a garden wall

       When stars are bright

       You are in my arms

       The nightingale tells his fairy tale

       A paradise where roses bloom

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       /song/15195266

David Essex的《Stardust》 歌词

       罗马拼音:

       Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... StarDust

       onna wa monoiwanu kawaii dake no Doll janai wa - Itoshii anata wakatte? Chippoke na mono mitasu tame no dougu janai wa - Tsukiyo no Another wa katte? Kubi wo shimereba shimaru ni kimatteru janai - Luna ga anata wo kuwaseta no? Datte shouganai janai aishite shimattan da mono - Stella ga watashi wo kuwaseta no wa naze? Makka na Dress Makka na Heel Makka na Rouge Makka na Rose Surechigau otoko-tachi dare mo ga furikaeru... Hidarite ni wa hanataba migite ni wa yakusoku wo hashiri dashita shoudou wa mou tomaranai... Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... Anata no shiroi Shirt mo ima wa azayakana Scarlet Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... (Kuzu demo kamawanai wa! Itsuka hoshi ni nareru nara, kagayaiteru? Nee... watashi kagayaiteru?) Kirei na hoshizora ne... sore wa tsuyayaka na onna no tameiki Kimi no hou ga kirei dayo... sore wa amai otoko no sasayaki Yozora wo miageru koibito-tachi arifureta fuukei Kurikaesareru koimoyou honno sasai na koto Sonna kimagure na hito toki wo eien dato shinjitari shite Sonna futashika na mono wo unmei dato shinjitari shite Naitari warattari aishitari nikundari shite Sono tsukanoma karuka kakou no hikari ni omoi wo hasetari shite Ano hoshiboshi wa mou horonde shimatteiru no darou ka? Soretomo ima mo mada horobi ni mukatte kagayaki tsuzuketeiru no darou ka? Kounen to iu na no tohoumonai shakudo no mae de wa Hito no isshou(? ) nado setsuna no maboroshi ni suginai no kamoshirenai... Sonna sasai na koto saredo guuzen to wa ie Aa... guuzen to wa ie kanojo wa miteshimatta Osoroi no shiroi fuku wo kite shiawasesou ni yorisoi aruku Kare to mishiranu onna no sugata wo... Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... Anata no shiroi Shirt(shatsu) mo ima wa (... Naze? Naze nano! Naze nano yo! ) Sanso ni fureta aka wa yagate kuro ni chikazuki shimesu Futari wa mou towa ni hitotsu ni wa narenai to iu jijitsu wo Itetsuita ginruri no hoshiboshi moeagaru horobi no kagayaki yo Nakushita rakuen no yume wo miru watashi wo michibike The light of StarDust -Omoide wo kaku no hikari toshite maisou dekinai kagiri Kodoku na bourei wa kouya wo samayoi tsuzukeru darou Onna no te wa kanashii hodo ni mijikaku hoshikuzu wa todokanai Aa... sono te wa furikaeshita no wa Kamen no otoka datta

       日文歌词:

       「彼女(かのじょ)こそ…私(わたし)のエリスなのだろうか…」

       お揃い(そろい)ね私达(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)……

       (StarDust)

       女(おんな)は物言わぬ(ものいわぬ) 可爱い(かわいい)だけの《お人形》(Doll)じゃないわ

       ——爱しい(いとしい)贵方(あなた)解って(わかって)?

       ちっぽけな自尊心(もの) 満たす(みたす)为(ため)の道具(どうぐ)じゃないわ

       ——月夜(つきよ)の《别人格》(Another)は胜手(かって)?

       首(くび)を绞めれば(しめれば) 缔まる(しまる)に决まってる(きまってる)じゃない

       ——月(Luna)が贵方(あなた)を狂わせた(くるわせた)の?

       だってしょうがないじゃない 爱して(あいして)しまったんだもの

       ——星(Stella)が私(わたし)を狂わせた(くるわせた)のは何故(なぜ)?

       真っ赤(まっか)な衣装(Dress) 真っ赤(まっか)な洋靴(Heel)

       真っ赤(まっか)な口红(Rouge) 真っ赤(まっか)な蔷薇(Rose)

       すれ违う(ちがう)男达(おとこたち) 谁(だれ)もが振り返る(ふりかえる)…

       左手(ひだりて)には花束(はなたば) 右手(みぎて)には约束(やくそく)を 疾り(はしり)だした冲动(しょうどう)は もう止まらない(とまらない)…

       お揃い(そろい)ね私达(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)…

       贵方(あなた)の白い(しろい)衣装(Shirt)も 今(いま)は鲜やか(あざやか)な深红(Scarlet)

       お揃い(そろい)ね私达(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)……

       「…屑(くず)でも构わない(かまわない)わ、いつか星(ほし)になれるなら、辉いてる(かがやいてる)?ねぇ…私(わたし)辉いてる(かがやいてる)?」

       「绮丽(きれい)な星空(ほしぞら)ね」…それは艶やか(つややか)な女(おんな)のため息(いき)

       「君(きみ)の方(ほう)が绮丽(きれい)だよ」…それは甘い(あまい)男(おとこ)の嗫き(ささやき)

       夜空(よぞら)を见上げる(みあげる)恋人达(こいびとたち) ありふれた风景(ふうけい)

       缲り返される(くりかえされる)恋模様(こいもよう) ほんの些细(ささい)なこと

       そんな気纷れ(きまぐれ)なひと时(とき)を 永远(えいえん)だと信じたり(しんじたり)して

       そんな不确か(ふたしか)なものを 运命(うんめい)だと信じたり(しんじたり)して

       泣いたり(ないたり) 笑ったり(わらったり) 爱したり(あいしたり) 憎んだり(にくんだり)して

       その束の间(つかのま) 遥か(はるか)过去(かこ)の光(ひかり)に想い(おもい)を驰せたり(はせたり)して

       あの星々(ほしぼし)はもう灭んで(ほろんで)しまっているのだろうか?

       それとも今(いま)もまだ灭び(ほろび)に向かって(むかって)辉き(かがやき)続けて(つづけて)いるのだろうか?

       光年(こうねん)という名(な)の途方(とほう)もない尺度(しゃくど)の前(まえ)では

       人(ひと)の一生(いっしょう)など刹那(せつな)の幻(まぼろし)に过ぎない(すぎない)のかも知れない(しれない)…

       ——そんな些细(ささい)なこと されど偶然(ぐうぜん)とはいえ

       呜呼…偶然(ぐうぜん)とはいえ彼女(かのじょ)は见て(みて)しまった

       お揃い(そろい)の白い(しろい)服(ふく)を着て(きて)幸せそう(しあわせそう)に寄り添い(よりそい)歩く(あるく)

       彼(かれ)と见知らぬ(みしらぬ)女(おんな)の姿(すがた)を……

       お揃い(そろい)ね私达(わたしたち) これでお揃い(そろい)ね あぁ幸せ(しあわせ)…

       贵方(あなた)の白い(しろい)衣装(Shirt)も 今(いま)は——

       「何故(なぜ)…何故(なぜ)なの…何故(なぜ)なのよ——!!」

       酸素(さんそ)に触れた(ふれた)赤(あか)は やがて?くろ)に近づき示す(ちかづきしめす)

       二人(ふたり)はもう永远(とわ)に 一つ(ひとつ)にはなれないという事実(じじつ)を…

       冻てついた(いてついた)银瑠璃(ぎんるり)の星々(ほしぼし) 燃上がる(もえあがる)灭び(ほろび)の煌き(きらめき)よ

       失くした(なくした)楽园(らくえん)の梦(ゆめ)を见る(みる) 私(わたし)を导け(みちびけ)《星屑の幻灯》(The Light of StarDust)

       ——想い出(おもいで)を过去(かこ)の光(ひかり)として埋葬(まいそう)出来ない(できない)限り(かぎり)

       孤独(こどく)な亡霊(ぼうれい)は荒野(こうや)を彷徨い続ける(さまよいつづける)だろう

       女(おんな)の手(て)は悲しい(かなしい)程(ほど)に短く(みじかく)星屑(ほしくず)には届かない(とどかない)

       呜呼…その手(て)を握り返した(にぎりかうした)のは『仮面の男』(かめんのおとこ)だった——

       中文歌词:

       “只有她…才是我的Alice吧…”

       在一起的我们 这样就在一起了呢 啊,幸福……

       别把女人当物品 她并不是可爱的“玩偶”(Doll)啊

       ——亲爱的你能明白吗?

       那一丁点的自尊(东西) 也不是让你满足它的道具啊

       ——月夜中的“另一重人格”(Another)随意而行?

       虽然勒住脖子 却不能下决心绞紧

       ——月亮(Luna)会使你迷狂吗?

       这也没有办法 人家已经爱上他了嘛

       ——星星(Stella)为何使我迷狂如此?

       赤红色的衣服(Dress) 赤红色的洋鞋(Heel)

       赤红色的口红(Rouge) 赤红色的蔷薇(Rose)

       擦肩而过的男人们 无不回头张望……

       左手里拿着花束 右手里抓着约定 疾跃的冲动 已不可阻止

       在一起的我们 这样就在一起了呢 啊,幸福……

       你那白色的衣服(Shirt) 现在已是鲜艳的深红(Scarlet)

       在一起的我们 这样就在一起了呢 啊,幸福……

       “…即使是尘土也没有关系,总有一天它也会成为星星,闪闪发亮吧?看…我是多么闪耀啊?”

       “美丽的星空”…那是女人娇艳的吐息

       “比不上你的美丽”…那是男人甜蜜的低语

       仰望夜空的恋人们 是常见的风景

       循环往复的恋爱的模样 是细微的事情

       将那样变化无常的时光 当作永恒相信

       将那样无从确知的事物 当作命运相信

       哭泣 欢笑 爱恋 憎恨

       在那夹缝之中 从遥远过去而来的思念之光在飞驰

       那些星星是永远不会毁灭的吗?

       还是说,它们现在已经毁灭,只是发出的光辉还在持续呢?

       在连光年都无法计算的遥远的尺度之前

       人的一生只是刹那之中的虚幻也说不定…

       ——就是那细微的事情 该说是巧合吧

       啊…所谓巧合地,让她看到了

       穿着白色衣服的两人在一起幸福地漫步

       他和从未见过的女人的身形…

       在一起的我们 这样就在一起了呢 啊,幸福……

       你那白色的衣服(Shirt) 现在——

       “为什…为什么…为什么啊——!!”

       与氧气接触的红色 迅速变黑

       两人已永远地 不能走在一起的事实…

       冰冻的银琉璃般的群星 仿佛要燃烧殆尽般地煌煌闪亮

       在梦里看见失去的乐园 引导着我的“星尘之幻象”(The Light of StarDust)

       ——只要过去的思念之光还没有被埋葬

       那孤独的亡灵就将永远在荒野之中彷徨

       女人的手悲哀而无望地伸向遥远的星尘

       啊……握住了那只手的是“假面的男人”——

stardust的介绍

       歌曲名:Stardust

       歌手:David Essex

       专辑:4 Hits

       Stardust

       - Kenny Rogers

       And now the purple dusk of twilight time

       Steals across the meadows of my heart

       High up in the sky the little stars climb

       Always reminding me that we're apart

       You wander down the lane and far away

       Leaving me a song that will not die

       Love is now the stardust of yesterday

       The music of the years gone by

       Sometimes I wonder why I spend

       The lonely night dreaming of a song

       The melody haunts my reverie

       And I am once again with you

       When our love was new

       And each kiss an inspiration

       But that was long ago

       Now my consolation

       Is in the stardust of a song

       Beside a garden wall

       When stars are bright

       You are in my arms

       The nightingale tells his fairy tale

       A paradise where roses bloom

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       (------ Music ------)

       Though I dream in vain

       In my heart it will remain

       My stardust melody

       The memory of love's refrain

       /song/10420343

sound horizon《stardust》的中文歌词

       《Stardust》是马修·沃恩导演的一部冒险魔幻片,米歇尔·菲佛,查理·考克斯,克莱尔·丹尼斯等参与演出。《Stardust》讲述特里斯顿为了得到心上人的爱,要越过那道墙去寻找一颗星星。为了得到星星展开了一系列较量。

       sound horizon-stardust

       「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」

       「她就是...我的Alice吗…」

       お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ……

       在一起吧 让我们永远在一起 啊啊 多么幸福呀.....

       (StarDust)

       女は物言わぬ 可爱いだけの《お人形》(Doll)じゃないわ

       不出声的女人 并不是可以抱在手中的可爱《人偶》(Doll)

       ——爱しい贵方解って?

       ——亲爱的 你明白吗?

       ちっぽけな自尊心(もの) 満たす为の道具じゃないわ

       小小的自尊心 这不是藉以满足的道具

       ——月夜の《别人格》(Another)は胜手?

       ——月夜之下是怎么的《别人格》(Another)的关系么?

       首を绞めれば 缔まるに决まってるじゃない

       掐住颈项 却无法夕勒紧

       ——月(Luna)が贵方を狂わせたの?

       ——使你疯狂的是月光么?

       だってしょうがないじゃない 爱してしまったんだもの

       但这无可奈何 爱便是如此

       ——星(Stella)が私を狂わせたのは何故?

       ——为何星光(Stella)令我迷乱?

       真っ赤な衣装(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel)

       鲜红洋装(Dress) 鲜红皮靴(Heel)

       真っ赤な口红(Rouge) 真っ赤な蔷薇(Rose)

       鲜红唇丹(Rouge) 鲜红蔷薇(Rose)

       すれ违う男达 谁もが振り返る…

       交错经过的人们 不禁都好奇回望我...

       左手には花束 右手には约束を 疾りだした冲动は もう止まらない…

       左手持花束 右手握誓言 心中激动 已无法停止...

       お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ…

       在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福啊...

       贵方の白い衣装(Shirt)も 今は鲜やかな深红(Scarlet)

       你那原本是白色的衣服(Shirt) 如今染上鲜艳深红(Scarlet)

       お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ……

       在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福...

       「…屑でも构わないわ、いつか星になれるなら、辉いてる?ねぇ…私辉いてる?」

       「…虽然微小 但是若能像星星般闪闪发光 岂不是很好么?呐...我在发光吧?」

       「绮丽な星空ね」…それは艶やかな女のため息

       「多漂亮的星空啊」…那美丽女人的感叹

       「君の方が绮丽だよ」…それは甘い男の嗫き

       「就像你一样漂亮呢」…那男人甜蜜的低喃

       夜空を见上げる恋人达 ありふれた风景

       仰望夜空的恋人们 恒久不变之风景

       缲り返される恋模様 ほんの些细なこと

       重复上演 恋情 种种的点点滴滴

       そんな気纷れなひと时を 永远だと信じたりして

       复杂有所动摇之时 依然坚信永恒

       そんな不确かなものを 运命だと信じたりして

       疑惑无法解开之时 依然坚信命运

       泣いたり 笑ったり 爱したり 憎んだりして

       哭泣 喜悦 爱慕 和憎恨

       その束の间 遥か过去の光に想いを驰せたりして

       那一瞬间 想起过去 那遥远时光的感情

       あの星々はもう灭んでしまっているのだろうか?

       那颗星星是否已灭亡?

       それとも今もまだ灭びに向かって辉き続けているのだろうか?

       或是正一边闪烁光芒 一边步向毁灭?

       光年という名の途方もない尺度の前では

       即使以光年为单位也无法加以度量长度

       人の一生など刹那の幻に过ぎないのかも知れない…

       或许相比之下 人生不过是一刹那的幻影吧...

       ——そんな些细なこと されど偶然とはいえ

       ——那样细微之事 虽可说是巧合

       呜呼…偶然とはいえ彼女は见てしまった

       唔唔...虽可说是巧合 但她见到了

       お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く

       穿着白色衣装亲密走在一起的

       彼と见知らぬ女の姿を……

       他 和未曾见过的女人的身影...

       お揃いね私达 これでお揃いね あぁ幸せ…

       在一起吧 让我们永远在一起 啊 多么幸福...

       贵方の白い衣装(Shirt)も 今は——

       你那原本是白色的衣服 现在——

       「何故…何故なの…何故なのよ——!!」

       「怎么…怎么会这样…怎么会这样啊——!!」

       酸素に触れた赤は やがて黒に近づき示す

       暴露于氧气中的红 逐渐变化成为黑色 所代表的

       二人はもう永远(とわ)に 一つにはなれないという事実を…

       是两个人已经永远 不能再与对方在一起的事实...

       冻てついた银瑠璃の星々 燃上がる灭びの煌きよ

       冻结的银蓝色星辰 燃起灭亡之光

       失くした楽园の梦を见る 私を导け《星屑の幻灯》(The Light of StarDust)

       那迷失于乐园的梦 引导我的《星尘的幻灯》(The Light of StarDust)

       ——想い出を过去の光として埋葬出来ない限り

       ——来自过去的光芒坞的埋葬

       孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう

       孤独的亡灵 持续徘徊于荒野

       女の手は悲しい程に短く星屑には届かない

       悲伤的女人伸出手 但触碰不到遥远的群星

       呜呼…その手を握り返したのは『仮面の男』だった——

       唔唔...握住 了这手的是那『戴着面具的男人』——

       好了,今天关于“stardust”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“stardust”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。