1.Dead Inside (Bonus Track) 歌词

2.地地道道地地地道什么外文歌

dead inside_

歌曲名:Seeds of Sorrow

歌手:darkseed

专辑:Poison Awaits

Darkseed - Seeds of Sorrow

I listen to the whispering wes

The whispering wes of unconditional love

With my feet on earth, my head above

The night's echo of myself

A shadow that will flow forever more

And I he never fell this way before

Once again the thought of you

Permates my skin

You're living in my bones now

I cannot calm the voices from within

Once again my heartfache rose

From its silent slumber

Autumm lees they sweep my soul

Too many tears to number

And black rains fall

Emotions rise tonight

No chance to keep them under

Wherever I shall wander - I'm lost

The night it sleeps

Deep in my skin - tonight

No chance to find a reason

The origin of treason

Once again the seeds of sorrow

Can′t be cast aside

There is no bright tomorrow

Autumm rides upon the blackened tide

Once again I drink to fall

A portion I must bear

I feel it live and breathe inside

Dead lees turn to ash, but I don't care

They turn to ash, but I don't care

And black rains fall

Emotions rise tonight

No chance to keep them under

Wherever I shall wander - I'm lost

The night it sleeps

Deep in my skin - tonight

No chance to find a reason

The origin of treason

Eternal darkness - fall from grace

Deep inside I′m hurting with desire

Hopes and dreams will soon be lost in space

Will soon be lost in space

And black rains fall

Emotions rise tonight

No chance to keep them under

Wherever I shall wander - I'm lost

The night it sleeps

Deep in my skin - tonight

No chance to find a reason

The origin of treason

://music.baidu/song/26305504

Dead Inside (Bonus Track) 歌词

可以理解为心死。

dead英[ded]美[ded]

adj.死的;失去生命的;枯萎的;不再有人相信(或争取);过时的;已废弃的;不流行的;

n.死;死人;死者;

adv.完全地;全然地;确实地;非常;绝对;极度;

[例句]Her husband's been?dead?a year?now.

她的丈夫已经去世一年了。

[其他]比较级:deader最高级:deadest

扩展资料

adj.(形容词)

dead的基本意思是“死的”,表示人生命终止或动植物枯萎、枯死。引申可表示“死寂的”“麻木的”“极度疲倦的,累极的”“阴沉的”等,所指的对象可以是人、动物、植物,也可以是抽象的事物。在一些短语里dead还可指“完全的,全然的”。

dead在句中可用作定语、表语或宾语补足语。

dead与定冠词the连用可用作名词,表示“死者”。

dead在逻辑上已表示极限,故不能再用比较级和最高级。

adv.(副词)

dead用作副词意思是“突然地,完全地”,也可作“极度地,绝对”“直接地,正对着”解。

dead在句中主要用作状语,可修饰动词、形容词、介词短语或其他副词。

地地道道地地地道什么外文歌

歌曲名:Dead Inside (Bonus Track)

歌手:Skillet

专辑:Awake [Deluxe]

Skillet - Dead Inside

To find this love of mine

I'd walk through wind and fire

Forever and always

These hollow hands reach out

For you to touch me now

Forever and always

Dead inside

My heart and soul flatlines

Put your mouth on mine

And bring me back to life

Dead inside

No other satisfies

My blood runs dry

Take my life

Se me from this death inside

I can't escape this love

I want it the way it was

Forever and always

Don't you lee me here

Alone in all this fear

Forever and always

Dead inside

My heart and soul flatlines

Put your mouth on mine

And bring me back to life

Dead inside

No other satisfies

My blood runs dry

Take my life

Se me from this death inside

I can't escape this love

I want it the way it was

You remind me of a time

When I felt alive

Dead inside

My heart and soul flatlines

Put your mouth on mine

And bring me back to life

Dead inside

No other satisfies

My blood runs dry

Take my life

Se me from this death inside

My blood runs dry

Take my life

Se me from this death inside

://music.baidu/song/7888244

地地道道用地地道道来形容的外文歌是《deedough》。

这首歌的歌词节选为:他的歌是为你而唱,迭戈,我们知道我们都已内心死亡,但我们仍然一步一步前行,跌跌撞撞,在这条路上,我们以弱者的爱,在这条路上,我们以孩子的勇气,在这条路上,我们在暴风雪中燃烧,迭戈,迭戈。