还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时怎么回复_还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时
1.还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
2.还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时是什么意思?
3.赠君明珠双垂泪,恨不相峰未嫁时的翻译
4.还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时是啥意思?
5.还君明珠双沮垂!恨不相逢未娶时.是什么意思?
6.还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时是什么意思
1、还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。这句话多用来讲纵是情深,奈何缘浅,相见相识时早已身不由己,相遇的太迟,彼此相知时,对方的身旁早已有了他人,令人觉得哀婉。
2、该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟》,全文如下:君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
意思是:归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。这两句诗出自张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》,此诗具有双层面的内涵,在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。全诗以比兴手法委婉地表明态度,语言上极富民歌风味,对人物刻画细腻传神,为唐诗中的佳作。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时是什么意思?
1,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。
这句话多用来讲纵是情深,奈何缘浅,相见相识时早已身不由己,相遇的太迟,彼此相知时,对方的身旁早已有了他人,令人觉得哀婉。
2,该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟》,全文如下:
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
白话文释义:
你明知道我已嫁为人妇,仍送我一对明珠。为你的缠绵之意感动,我常把明珠系在罗衫红裙上。我家的高楼就连着的花园,丈夫亦值班在皇宫里。虽然知道你真心有如明月朗朗无遮掩,但我也曾发誓要与夫君共患难同生死。归还你的双明珠忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。
扩展资料
“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”原诗是写节妇的忠贞守节,而现代喜用“还君明珠双泪垂”难舍难分的感情的辞谢,用“恨不相逢未嫁时”来惋惜所思慕的异性的已婚,相逢恨晚也。
该诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志,含蓄地表达了诗人的政治立场。
诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。
参考资料百度百科-节妇吟寄东平李司空师道
赠君明珠双垂泪,恨不相峰未嫁时的翻译
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。出自唐代张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》意思是归还你的明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有在我未嫁之前遇到你。
《节妇吟》
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时是啥意思?
是还君明珠双泪垂
节妇吟·寄东平李司空师道
朝代:唐代
作者:张籍
原文:
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
译文及注释
译文
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
还君明珠双沮垂!恨不相逢未娶时.是什么意思?
1,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。
这句话多用来讲纵是情深,奈何缘浅,相见相识时早已身不由己,相遇的太迟,彼此相知时,对方的身旁早已有了他人,令人觉得哀婉。
2,该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟》,全文如下:
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
白话文释义:
你明知道我已嫁为人妇,仍送我一对明珠。为你的缠绵之意感动,我常把明珠系在罗衫红裙上。我家的高楼就连着的花园,丈夫亦值班在皇宫里。虽然知道你真心有如明月朗朗无遮掩,但我也曾发誓要与夫君共患难同生死。归还你的双明珠忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。
扩展资料
“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”原诗是写节妇的忠贞守节,而现代喜用“还君明珠双泪垂”难舍难分的感情的辞谢,用“恨不相逢未嫁时”来惋惜所思慕的异性的已婚,相逢恨晚也。
该诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志,含蓄地表达了诗人的政治立场。
诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。
参考资料百度百科-节妇吟寄东平李司空师道
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时是什么意思
《节妇吟》张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠.
感君缠绵意,系在红罗襦.
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里.
知君用心如日月,事夫誓拟同生死.
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时.
张籍(约公元766—约830)唐代诗人.字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),后移居和州(今安徽省和县).曾任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等官职.
翻译为:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠. 我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫. 我家的高楼就连著的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班. 虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难. 归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前
单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,其实是用以明志.
在东平这个地方,有一位李司徒师道,父子三人,割据一方,是当时最为跋扈的一个藩镇.李师道非常仰慕张籍的学识,很想罗致徵聘他,来为自己效命.
张籍虽是穷官,却淡泊名利,更不愿与乱臣为伍,常以诗歌自误,逍遥而自在.张籍不便正面拒绝李师道的徵聘,所以,写了一首《节妇吟》,在字面上,这是一首哀怨凄美的诗,其中的名句「还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时」,现在也常被人引用,表示对他人的深情厚意,因为时与事的不能相配合,只能忍痛加以拒绝之意,而在当时的张籍,这首诗的用意,是婉谢而不愿就聘.李师道看了,也只好就此作罢,不再勉强了
1、还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。这句话多用来讲纵是情深,奈何缘浅,相见相识时早已身不由己,相遇的太迟,彼此相知时,对方的身旁早已有了他人,令人觉得哀婉。
2、该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟》,全文如下:
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
3、白话文释义:
你明知道我已嫁为人妇,仍送我一对明珠。为你的缠绵之意感动,我常把明珠系在罗衫红裙上。我家的高楼就连着的花园,丈夫亦值班在皇宫里。虽然知道你真心有如明月朗朗无遮掩,但我也曾发誓要与夫君共患难同生死。归还你的双明珠忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。